Лекция 5 Lezione 5
Saluti!
Частные случаи итальянского произношения.
1. Гласная I[и] не произносится после согласных C и G, если за ней следует другая гласная:
a [ча] : Ciao! - Привет!Пока!
e [чэ] : il cielo - небо
→ o [чо] : perciò - поэтому
u [чу] : il ciuffo - чуб
A [джа] : già - уже
→ O [джо] : il soggiorno - гостиная
U [джу] : giusto - правильный,правильно
2. Буквосочетание « sc» перед e и I произносится как [шь].
Гласная i после sc не произносится перед a ,o , u :
E [шэ] : il pesce - рыба
I [ши] : la scimmia - обезьяна
I → A [ша] : lasciare - оставлять
O [шо] : lo sciopero - забастовка
U [шу] : il prosciutto - ветчина
3. Cочетание гласных "c” и "q” произносится как [ кк] :
l’acqua [лаккуа]- вода
l’acquerello [лаккуэрэлло] - акварель
l’acquisto [лаккуисто] - покупка
acquoso [аккуозо] - водянистый
Вспомогательные глаголы в настоящем времени
В сложных временах итальянские глаголы нуждаются в помощи особого рода глаголов – вспомогательных.Вспомогательных глаголов в итальянском языке два: ẹssere - [эссэрэ] - быть и avẹre - [авэрэ] - иметь.
Спряжение обоих глаголов восходит к латинскому языку и имеет совершенно особую, только им присущую форму:
Essere:
1. sono 2. sei 3. è |
1. siamo 2. siete 3. sono |
Avere:
1. ho 2. hai 3. ha |
1. abbiamo 2. avete 3. hanno |
Оба вспомогательных глагола могут употребляться в своем основном значении:
Abbiamo un libro italiano. - У нас есть (дословно: мы имеем) итальянская(ую) книга(у).
Paolo e Francesca sono a casa? - Паоло и Франческа (находятся ) дома?
No , non sono a casa , sono a scuola . - Нет, они (находятся) не дома, они (находятся) в школе.
Глагол essere выполняет преимущественно роль глагола-связки. В противоположность русскому языку опущение глагола-связки « быть» в итальянском языке недопустимо.
По-русски мы говорим:Это учебник.
А по-итальянски: Это есть учебник:È un libro di testo.
Если в сочетании essere + существительное последнее указывает на принадлежность к категории лиц, артикль опускается:
Alessandro è studente. - Александр – студент
La Signora Fabbri è docente. - Синьора Фаббри – преподаватель.
Однако с появлением качественного определения, возвращается и артикль – всегда неопределенный:
Alessandro è un bravo studente. - Алессандро – хороший студент.
La Signora Fabbri è una brava docente. - Синьора Фаббри – хороший преподаватель.
Основное значение essere – «быть», «иметься» проявляется в распространенном обороте
C’è/ci sono (чэ/чи соно). Его значение соответствует английскому there is/there are и французскому il y a.
Оборот состоит из наречной частицы ci – «здесь», «там» и essere в 3 лице единственного или множественного числа:
Ci + è = c’è - здесь(есть, имеется), там:
In questa Università c’è uno studente italiano. - В этом университете учится (имеется) итальянский студент.
In questa Università ci sono studenti italiani. - В этом университете учатся (имеются) итальянские студенты.
С’è/ci sono следует отличать от è и sono в роли глагола-связки. Сравните:
C’è un libro russo. - Здесь есть русская книга.
È un libro russo. - Это русская книга.
Запомните случаи,когда без с’è/ci sono обойтись нельзя:
- если в начале предложения стоит обстоятельство (места, времени и т.д.) :
A Mosca c’è la famiglia di Alessandro - В Москве живет семья Алессандро.
Когда обстоятельство оказывается после подлежащего, с’è/ci sono не употребляется:
La famiglia di Alessandro à a Mosca. - Семья Алессандро(находится) в Москве.
- в вопросе или восклицании после слов quanto(a,i ,e) – сколько, chi – кто,
che (cosa) - что( два последних присоединяют глагольную форму 3 лица единственного числа) :
Quanti studenti ci sono a Mosca?(!) - Сколько в Москве студентов?(!)
Chi c’è qui? - Кто здесь?
Che cosa c’è in questa stanza? - Что в этой комнате?
НО: сравните по смыслу:
Che cosa c’è qui? - Что(имеется) здесь?
Che cos’è questo? - Что (есть) это?
В нашем перечне не случайно отсутствует вопросительное слово Dove? – где?
Употребление с’è/ci sono в вопросе после Dove? – грубая ошибка:
Dove sono i libri di Paolo
Поупражняемся!
1. Заполните пропуски, ставя avere в подходящее по смыслу лицо и число:
1)Paolo domanda a Francesca: …un libro russo? , e Francesca : "Sì, … il libro di Alessandro”.
2)Alessandro domanda a Paolo e Francesca: "… una grammatica italiana?” – "Sì ,… una grammatica e un libro
di testo italiani”.
3)Gli studenti … un intervallo.
4)Quante penne …?
5)Sergio … un’amica che invita a casa stasera.
6)Quanti anni … Franco?
2. Заполните пропуски глаголом essere в личной форме:
1)Alessandro e Paolo … studenti di lingua.
2)Francesca … la sorella di Paolo.
3)Alessandro … russo, Elena … italiana.
4)Franco domanda a Sergio: " Chi…?”, e Sergio: "…docente.”
5)Il professore domanda a Pietro e Vittorio: " Chi…?” Pietro dà una risposta: "… studenti”.
3. Вместо точек поставьте оборот с’è/ci sono :
1)In questa casa … molte finestre.
2)Chi …in classe?
3)Che cosa… per televisione stasera?
4)Quanti quaderni … in questa cartella?
5)Quanta neve … oggi!
4. Выберите нужную глагольную форму: essere - c’è/ci sono :
1)Quanti studenti … qui oggi?
2)Maria e Franco … a casa.
3)Chi … Alessandro? - Alessandro … un bravo studente.
4)In questa città … molti teatri?
5)Chi … in classe? - …studentesse e professori.
Числительные (от 1 до 10)
Количественные |
Порядковые |
1 – uno,a 2 – due 3 – tre 4 – quattro 5 – cinque 6 – sei 7 – sette 8 – otto 9 –nove 10 - diẹci |
1 – первый,ая - il/la primo,a 2 – второй,ая - il/la secondo,a 3 – третий,ья - il/la terzo,a 4 – четвертый,ая - il/la quarto,a 5 – пятый, ая - il/la quinto,a 6 – шестой,ая - il/la sesto,a 7 – седьмой,ая - il/la sẹttimo,a 8 – восьмой,ая - l ‘ottavo,a 9 – девятый,ая - il/la nono,a 10 – десятый,ая - il/la dẹcimo,a |
Из таблицы видно, что все порядковые числительные согласуются в роде и чсиле с определяемым существительным:
La prima lezione - первый урок
Il quinto studente - пятый студент
И количественные, и порядковые числительные обычно ставятся перед существительным :
Quattro penne - четыре ручки
La seconda canzone – вторая песня
С количественными числительными артикль перед существительным опускается, а с порядковым – употребляется, и притом – определенный :
Tre sorelle - три сестры,
La terza sorella - третья сестра
Чтобы научится считать по-итальянски, необходимо познакомиться с четырьмя арифметическими действиями:
Арифметическое действие |
Пример |
Словесная формула |
Addiziọne Сложение |
2 + 2 = 4 (più) (fa) |
Due più due fa quattro |
Sottrazione Вычитание |
6 - 5 = 1 (meno) (fa) |
Sei meno cinque fa uno |
Moltiplicazione Умножение |
3 x 3 = 9 ( per) (fa) |
Tre per tre fa nove |
Divisione Деление |
8 : 4 = 2 (per) (fa) |
Otto diviso per Quattro fa due |
Поупражняемся!
Напишите по-итальянски:
- три книги, восемь городов, шесть ручек, девять студентов, пять домов.
- Вторая песня, первая трудность, четвертая сестра, восьмой урок.
A presto!
Tanti auguri! - всего наилучшего!