Лекция 5 Lezione 5
Saluti!
Частные случаи итальянского произношения.
1. Гласная I[и] не
произносится после согласных C и G, если за ней следует другая гласная:
a [ча] : Ciao! - Привет!Пока!
e [чэ] : il cielo - небо
→ o [чо] : perciò - поэтому
u [чу] : il ciuffo - чуб
A [джа] : già - уже
→ O [джо] : il
soggiorno - гостиная
U [джу] : giusto -
правильный,правильно
2. Буквосочетание «
sc» перед e и I произносится как [шь].
Гласная i после sc не
произносится перед a ,o , u :
E [шэ] : il pesce - рыба
I [ши] : la scimmia - обезьяна
I → A [ша] : lasciare - оставлять
O [шо] : lo sciopero - забастовка
U [шу] : il
prosciutto - ветчина
3. Cочетание гласных
"c” и "q” произносится как [ кк] :
l’acqua [лаккуа]-
вода
l’acquerello
[лаккуэрэлло] - акварель
l’acquisto
[лаккуисто] - покупка
acquoso [аккуозо] -
водянистый
Вспомогательные
глаголы в настоящем времени
В сложных временах
итальянские глаголы нуждаются в помощи особого рода глаголов –
вспомогательных.Вспомогательных глаголов в итальянском языке два: ẹssere -
[эссэрэ] - быть и avẹre - [авэрэ] -
иметь.
Спряжение обоих
глаголов восходит к латинскому языку и имеет совершенно особую, только им
присущую форму:
Essere:
1. sono
2. sei
3. è
|
1. siamo
2. siete
3. sono
|
Avere:
1. ho
2. hai
3. ha
|
1. abbiamo
2. avete
3. hanno
|
Оба вспомогательных
глагола могут употребляться в своем основном значении:
Abbiamo un libro
italiano. - У нас есть (дословно: мы имеем) итальянская(ую) книга(у).
Paolo e Francesca
sono a casa? - Паоло и Франческа (находятся ) дома?
No , non sono a casa
, sono a scuola . - Нет, они (находятся) не дома, они (находятся) в школе.
Глагол essere выполняет преимущественно
роль глагола-связки. В противоположность русскому языку опущение глагола-связки
« быть» в итальянском языке недопустимо.
По-русски мы говорим:Это учебник.
А по-итальянски: Это есть учебник:È un libro di testo.
Если в сочетании essere + существительное последнее
указывает на принадлежность к категории лиц, артикль опускается:
Alessandro
è studente. - Александр – студент
La Signora Fabbri è docente. - Синьора Фаббри – преподаватель.
Однако с появлением
качественного определения, возвращается и артикль – всегда неопределенный:
Alessandro
è un bravo studente. - Алессандро – хороший студент.
La Signora Fabbri è una brava docente. - Синьора Фаббри – хороший преподаватель.
Основное значение essere – «быть», «иметься» проявляется
в распространенном обороте
C’è/ci sono (чэ/чи соно). Его значение соответствует
английскому there is/there are и
французскому il y a.
Оборот состоит из
наречной частицы ci – «здесь», «там»
и essere в 3 лице единственного или
множественного числа:
Ci + è = c’è -
здесь(есть, имеется), там:
In questa Università
c’è uno studente italiano. - В этом университете учится (имеется) итальянский
студент.
In questa Università
ci sono studenti italiani. - В этом университете учатся (имеются) итальянские
студенты.
С’è/ci sono следует отличать от è и sono в роли глагола-связки. Сравните:
C’è un libro russo. -
Здесь есть русская книга.
È un libro russo. -
Это русская книга.
Запомните
случаи,когда без с’è/ci sono
обойтись нельзя:
- если в начале
предложения стоит обстоятельство (места, времени и т.д.) :
A Mosca
c’è la famiglia di Alessandro - В Москве живет семья Алессандро.
Когда обстоятельство
оказывается после подлежащего, с’è/ci
sono не употребляется:
La
famiglia di Alessandro à a Mosca. - Семья Алессандро(находится) в Москве.
- в вопросе или
восклицании после слов quanto(a,i ,e) – сколько, chi
– кто,
che (cosa) - что( два последних
присоединяют глагольную форму 3 лица единственного числа) :
Quanti
studenti ci sono a Mosca?(!) - Сколько в Москве студентов?(!)
Chi c’è qui? - Кто
здесь?
Che cosa
c’è in questa stanza? - Что в этой комнате?
НО: сравните по
смыслу:
Che cosa c’è qui? -
Что(имеется) здесь?
Che cos’è questo? -
Что (есть) это?
В нашем перечне не случайно отсутствует вопросительное
слово Dove? – где?
Употребление с’è/ci sono в вопросе после
Dove? – грубая ошибка:
Dove
sono i libri di Paolo
Поупражняемся!
1. Заполните пропуски,
ставя avere в подходящее по смыслу
лицо и число:
1)Paolo
domanda a Francesca: …un libro russo? , e Francesca : "Sì, … il libro di
Alessandro”.
2)Alessandro
domanda a Paolo e Francesca: "… una grammatica italiana?” – "Sì ,… una
grammatica e un libro
di testo
italiani”.
3)Gli
studenti … un intervallo.
4)Quante
penne …?
5)Sergio
… un’amica che invita a casa stasera.
6)Quanti anni …
Franco?
2. Заполните пропуски
глаголом essere в личной форме:
1)Alessandro
e Paolo … studenti di lingua.
2)Francesca
… la sorella di Paolo.
3)Alessandro
… russo, Elena … italiana.
4)Franco
domanda a Sergio: " Chi…?”, e Sergio: "…docente.”
5)Il
professore domanda a Pietro e Vittorio: " Chi…?” Pietro dà una risposta: "…
studenti”.
3. Вместо точек
поставьте оборот с’è/ci sono
:
1)In
questa casa … molte finestre.
2)Chi
…in classe?
3)Che
cosa… per televisione stasera?
4)Quanti
quaderni … in questa cartella?
5)Quanta
neve … oggi!
4. Выберите нужную глагольную форму: essere - c’è/ci sono :
1)Quanti
studenti … qui oggi?
2)Maria
e Franco … a casa.
3)Chi …
Alessandro? - Alessandro … un bravo studente.
4)In
questa città … molti teatri?
5)Chi …
in classe? - …studentesse e professori.
Числительные (от 1 до 10)
Количественные
|
Порядковые
|
1 –
uno,a
2 –
due
3 –
tre
4 –
quattro
5 –
cinque
6 –
sei
7 –
sette
8 –
otto
9
–nove
10 -
diẹci
|
1 – первый,ая - il/la primo,a
2 – второй,ая - il/la secondo,a
3 – третий,ья - il/la terzo,a
4 – четвертый,ая - il/la quarto,a
5 – пятый, ая - il/la quinto,a
6 – шестой,ая - il/la sesto,a
7 – седьмой,ая - il/la sẹttimo,a
8 – восьмой,ая - l ‘ottavo,a
9 – девятый,ая - il/la nono,a
10 – десятый,ая - il/la dẹcimo,a
|
Из таблицы видно, что
все порядковые числительные согласуются в роде и чсиле с определяемым
существительным:
La prima
lezione - первый урок
Il
quinto studente - пятый студент
И количественные, и
порядковые числительные обычно ставятся перед существительным :
Quattro
penne - четыре ручки
La seconda
canzone – вторая песня
С количественными
числительными артикль перед существительным опускается, а с порядковым –
употребляется, и притом – определенный :
Tre
sorelle - три сестры,
La terza
sorella - третья сестра
Чтобы научится
считать по-итальянски, необходимо познакомиться с четырьмя арифметическими
действиями:
Арифметическое
действие
|
Пример
|
Словесная формула
|
Addiziọne
Сложение
|
2 + 2 = 4
(più) (fa)
|
Due
più due fa quattro
|
Sottrazione
Вычитание
|
6 - 5 = 1
(meno) (fa)
|
Sei
meno cinque fa uno
|
Moltiplicazione
Умножение
|
3 x 3 = 9
( per) (fa)
|
Tre
per tre fa nove
|
Divisione
Деление
|
8 : 4 = 2
(per) (fa)
|
Otto
diviso per Quattro
fa due
|
Поупражняемся!
Напишите
по-итальянски:
- три книги, восемь
городов, шесть ручек, девять студентов, пять домов.
- Вторая песня,
первая трудность, четвертая сестра, восьмой урок.
A
presto!
Tanti
auguri! - всего наилучшего!
|