Лекция 11 Lezione
11
Buongiorno!
Слова:
scrivere
..................……… писать
la
lettera .................………письмо
i
parenti .................……… родственники
la
traduzione ..............……перевод
vivace
...................…………живой
affiatato
.................…дружный, согласный
numeroso
................………многочисленный
il
marito .................……………муж
la
moglie .................…………жена
il(la)
primogemto(a) ........…первенец
la
facoltà di lettere .........…филологический факультет
il liceo
Alfieri .............……лицей им.Альфьери
anche
...................……………также
la nuora
..................…………cнохa
l'atmosfera
...............…….oбcтановкa
ospitale
..................……гостеприимный
fratello
..................……………бpaт
studioso
................... ……прилежный
intelligente
................. ………yмный
spesso
...................…………часто
diverso
.................... ………различный
Napoli
..................…………Heaполь
Firenze
..................………Флоренция
Torino
.................... …………Typин
Lо zio ....................………….дядя
la zia
....................……………тетя
il
cugino/la cugina ..........……двоюродный брат\сестра
i
genitori .................……………….pодители
modesto
................... ………скромный
comodo
.................……………удобный
la nonna
.................…………бaбушкa
il nonno
.................…………дедушка
la
nipote .................…………внучка
il
nipote .................……………внук
Выражения
essere
fortunato .........быть удачливым
essere in 5 .............. быть впятером
essere in gamba .........быть в расцвете сил
essere
sposato(a) .........быть женатым (замужем)
essere in pensione
.........быть на пенсии
fare il
primo(il secondo) anno.....учиться на первом( втором) курсе
fare la
prima /seconda/ terza/ media…ходить в среднюю школу ( с 6 по 8 класс)
di
meno ...........меньше
tradurre dal russo in italiano.........переводить с русского на
итальянский
andare d'accordo con qd ....…жить в
согласии, ладить с кем-то
suonare
la chitarra ............ играть на гитаре
andare a trovare qd ........…навещать кого-либо
lontano da ...........далеко от
volere
bene a qd ..........любить кого-то
TEKCT
I FABBRI
Alessandro
è stanco e vuole andare a letto, ma prima scrive una lettera ai suoi parenti di
Mosca, dove parla della sua "famiglia" romana. Ecco una breve
traduzione di questa lettera dal russo in italiano:
"Sono
proprio fortunato di poter stare in una famiglia come questa: vivace e
affiatata. I Fabbri sono una famiglia abbastanza numerosa: fra il padre, la
madre e i figli sono in cinque. Il marito della signora Fabbri ha 42 anni ed è
una persona molto in gamba. Sua moglie ha 5 anni di meno;
conosce
bene la lingua russa e insegna all'Università di Roma. Sono sposati da molti
anni e stanno bene insieme. La loro primogenita Roberta ha 18 anni, non è
ancora sposata e fa il primo anno della facoltà di lettere. Suo fratello Pietro
ha 16 anni e frequenta il liceo Alfieri. Va quasi sempre d'accordo con il suo
fratello minore Vittorio che ha 3 anni di meno. Vittorio fa la scenda media, è
un ragazzo studioso e intelligente, sa suonare molto bene la chitarra e ama la
musica.
I Fabbri
hanno molti parenti che abitano in diverse città italiane: a Napoli, a Firenze,
a Torino. Pietro e Vittorio vanno spesso a trovare le loro zie e i loro zii e
sono molto contenti di passare le giornate con le cugine ed i cugini.
I
genitori del signor Fabbri sono in pensione;
abitano
povo lontano dal figlio in un appartamento modesto ma comodo. I nonni vogliono
molto bene ai loro nipoti e anche alla nuora.
Sto dai
Fabbri da circa 2 mesi e trovo qui un'atmosfera molto ospitale".
Примечания
Сравним близкие по
значению глаголы, чтобы потом не путаться в них:
1. PARLARE / DIRE
Значение и
употребление этих глаголов соответствует английскому to speak и to say и
французским parler и dire.
Оба глагола
обозначают акт устной речи. "Parlare" чаще всего переводится как
«говорить»(рассказывать, беседовать, выступать и т.д.)
"Dire"
означает «сказать»(рассказать, молвить и т.д.), но также и «говорить».
Грамматическое различие между ними состоит в том, что "dire"
присоединяет прямое дополнение без предлога, а "parlare" требует
предлога di:
Parlare di qc, qd
con/a qd — говорить о чем-либо, кем-либо с кем-либо
Paolo
parla dei suoi studi con /a Francesca. – Паоло говорит о своей учебе с Франческой.
Dire qc a qd
—сказать, говорить ч-л к-л
Dice la
verità a tutti. – Он всем говорит правду .
2. CONOSCERE
/ SAPERE
Оба глагола
обозначают акт сознания и переводятся в большинстве случаев как «знать».
Запомните некоторые характерные случаи употребления этих глаголов:
conoscere : una persona sapere: l'italiano, il
russo
la
lingua russa la matematica
la
strada (дорога) le ultime novità
la città
sapere a memoria
una
regola sapere che ... (знать,что ...)
la fame
saper fare qc — saper leggere, scrivere (уметь ч-л делать)
Поупражняемся!
1. Поставьте вопросы
к подчеркнутым членам предложения, используя вопросительные слова
Che(cosa)?
Chi? A chi? Di che cosa? Dove? Quando? Quanto?: Alessandro vuole andare a letto.
Scrive una lettera ai suoi parenti di Mosca. E fortunato di poter
stare nella famiglia Fabbri. Il signor Fabbri ha 42 anni. I Fabbri
hanno molti parenti che abitano a Napoli, Firenze, Torino. In estate
Pietro e Vittorio vanno a trovare gli zii e le zie. I genitori del signor
Fabbri sono in pensione .
2.Ответьте на вопросы по тексту:
Che cosa
vuole scrivere Alessandro? A chi scrive la lettera? I Fabbri sono numerosi? In
quanti sono? Quanti anni hanno i figli della signora e del signor Fabbri?
Studiano? Dove studiano? I Fabbri hanno molti parenti? Dove abitano i genitori
del signor Fabbri? Da quando sta dai Fabbri Alessandro?
3. Закончите предложения.
Alessandro
è stanco e ... E proprio fortunato di ... Il marito della signora Fabbri è ...
La signora Fabbri conosce ... e lavora ... Sono sposati da molti anni e ... La
loro primogenita Roberta fa ... Pietro frequenta ... Vittorio ama ... e suona
... Pietro e Vittorio vanno spesso a ... I genitori del signor Fabbri abitano
...; essi vogliono molto bene a .…
4. Проспрягайте в
настоящем времени глаголы в следующих сочетаниях:
Scrivere
una lettera — essere fortunato — avere trent'anni — stare bene insieme — fare
la seconda media — suonare la chitarra.
5.Вместо точек
поставьте нужный предлог(если необходимо):
1)
Voglio andare ... letto, ma prima
scrivo ... una lettera ... genitori.
2)
Dobbiamo parlare ... tuoi studi.
3)
Faccio ... la traduzione ... italiano ... russo.
4) Siamo
tanto fortunati ... stare ... questa città.
5) Oggi
siamo ... tredici.
6) II
marito ... signora Fabbri è molto ... in gamba.
7) Vado
sempre d'accordo ... la moglie.
8)
Vittorio Fabbri Bbita ... Roma, va spesso ... trovare i suoi parenti ...
Firenze e ... forino.
9) I
nonni stanno vicino ... nipoti; vogliono ... loro tanto bene.
Ecco la
nuova proverbio:
Tale il
padre tale il figlio - Яблоко от яблони недалеко падает
Tanti
auguri!
|